рок-переводы-> |
![]() |
LXE - Алексей Романовский, координатор, вебмастер, стихи пишет.
Copoka - Александр Сорокин, поэт, варганист, теоретик авангарда.
VZ - Илья Руднев, бродскист, алкоголь, народность и джазз.
Мы благодарны за критику переводов длинному ряду лиц с удвоенной X-хромосомой, которых здесь не перечисляем, чтобы они немедленно не возревновали нас друг к другу.
Исходные тексты (sources) любезно
предоставлены сайтами:
www.kinoman.net, www.sinn.ru/~andrey,
www.auktyon.ru, shirshina.narod.ru,
zga-ryazan.narod.ru, www.akkords.ru,
lyrics.deviant.ru.
Озернувшись (чередование зер-зира), мы обнаружили, что нашей темой, кроме нас, занимаются (хотя и не специально) следующие сайты:
Вы можете обменяться с нами знаменами. Разместите этот код и пришлите нам свои координаты на translate@mumidol.ru |
В оформлении шапки использована фотография LXE&LAN, сделанная на станции Разлив. В оформлении лого и баннера использованы фотографии Елены Гилевой.